Paul Fournel, Powieści, przeł. Tomasz Swoboda, str. 5
Kuźma Czorny, Wrześniowe noce, przeł. Małgorzata Buchalik, str. 17
Jacob Martinus Arend Biesheuvel, Rysownicy map, przeł. Łukasz Żebrowski, str. 41
Elias Canetti, Charaktery (I), przeł. Maria Przybyłowska, str. 53
Harry Mathews, Tradycja i talent indywidualny: „Bratysławskie spiccato”, przeł. Tadeusz Pióro, str. 67
Raija Siekkinen, Rusza lód, przeł. Sebastian Musielak, str. 71
Javier Marías, Gualta, przeł. Ewa Zaleska, str. 77
Clemens J. Setz, Lazaret Południowy, przeł. Agnieszka Kowaluk, str. 85
Marcel Bénabou, Bilbokiet ebénisty albo układ z kulką ze słoniowej kości, przeł. Anna Wasilewska, str. 105
Edward Upward, Wypadek kolejowy, przeł. Andrzej Sosnowski, str. 111
Silvina Ocampo, Trzy krótkie, przeł. Ewa Kobyłecka-Piwońska, str. 153
Elias Canetti, Charaktery (II), przeł. Andrzej Kopacki, str. 160
George Moore, Teatr na pustkowiu, przeł. Małgorzata Buchalik, str. 175
Răzvan Petrescu, Sielanka, przeł. Kazimierz Jurczak, str. 187
Gustave Flaubert, Proste serce, przeł. Ryszard Engelking, str. 203
Mina Loy, Krokodyl całkiem bez ogona, przeł. Joanna Jeziorska-Haładyj, Joanna Piechura, str. 235
Eeva Tikka, Pieśń szczupaka, przeł. Sebastian Musielak, str. 243
Arnošt Goldflam, W przydomowym ogródku, przeł. Andrzej S. Jagodziński, str. 253
Hans Raimund, Krótka wizyta, przeł. Jacek St. Buras, str. 259
Dallas Wiebe, Vibini i związki zawodowe, przeł. Marcin Rychter, Mikołaj Wiśniewski, str. 277
Gábor T. Szántó, 1945. Powrót do domu, przeł. Elżbieta Cygielska, str. 285
Pablo Martín Sánchez, Dziwna i dyskretna śmierć H. Hallyncha, rodem z Ypres, przeł. Ewa Zaleska, str. 309
Luigi Malerba, Autobiografia sardynki, przeł. Katarzyna Skórska, str. 329
Franz Hohler, Granitowy głaz w kinie, przeł. Małgorzata Łukasiewicz, str. 337
Maciej Libich, Archiwum z chusteczek do nosa, str. 358
Jerzy Jarniewicz, Robi się późno, str. 370
Maciej Robert, Sąsiedztwo, str. 390
Oskar Meller, Sposób na przeżycie, str. 396