Klaudia Łączyńska, Te drogi musisz wybrać
Marek Bieńczyk, Szczur, który myszkuje
Ewa Kobyłecka-Piwońska, Wstręciuch w tropikach
Mateusz Falkowski, Rozlewisko i szereg
Louis-René des Forêts, Ostinato (I), przeł. Mateusz Kwaterko
Louis-René des Forêts, Chory z lasu, przeł. Katarzyna Marczewska
Louis-René des Forêts, Niedola na Lido, przeł. Anastazja Dwulit
Louis-René des Forêts, Ostinato (II), przeł. Tomasz Swoboda
Louis-René des Forêts, Gaduła, przeł. Tomasz Wodtke
Maurice Blanchot, Próżne słowa, przeł. Anna Wasilewska
Louis-René des Forêts, Pokój dzieci, przeł. Anna Wasilewska
„W zgiełku człowiek jest bierny”, z Louis-René des Forêts’em rozmawia Jean-Louis Ezine, przeł. Paweł Łapiński
Pierre Drieu la Rochelle, Komedia pod Charleroi, przeł. Mateusz Kwaterko
Pierre Drieu la Rochelle, Dwa listy do surrealistów, przeł. Mateusz Kwaterko
Pierre Drieu la Rochelle, Sekretna opowieść, przeł. Tomasz Swoboda
Pierre Drieu la Rochelle, Spowiedź, przeł. Mateusz Kwaterko
Robert Soucy, Faszystowski intelektualista, przeł. Maciej Libich
Andrzej Kopacki, O miłości i śmierci po szwajcarsku. Conrad Ferdinand Meyer i Gottfried Keller
Krzysztof Majer, Barth, Millhauser i iluzje nieskończoności
Karolina Wilamowska, Żyj i pozwól żyć
Tomasz Swoboda, Montaigne w ruchu
Nagrody „Literatury na Świecie” za rok 2023
Marcin Szuster, Laudacja Przewodniczącego Jury
Monika Adamczyk-Garbowska, Targowa, Rynkowa, Krochmalna, czyli przekładowy zawrót głowy
Aixa de la Cruz, Opowiadania, przeł. Justyna Sterna, Aleksandra Wiktorowska
Marta Sanz, Clavicula, przeł. Ewa Zaleska
Marta Sanz, Szeherezada w bunkrze, przeł. Nina Pluta
Autobiografia nie musi być świadectwem próżności, z Martą Sanz rozmawia Laeticia Rovecchio Antón, przeł. Ewa Zaleska
Patricia Estaban Erlés, Opowiadania, przeł. Ewa Kobyłecka-Piwońska, Katarzyna Okrasko, Nina Pluta, Aleksandra Wiktorowska
Elvira Navarro, Pracownica, przeł. Urszula Kropiwiec
Sara Mesa, Taka miłość, przeł. Ewa Zaleska
Sara Mesa, Opowiadania, przeł. Ewa Zaleska
Nina Pluta, Proza pięciu autorek hiszpańskich
Ted Hughes, Listy urodzinowe, przeł. Tomasz Kunz, Juliusz Pielichowski
A. Alvarez, Twoja historia, moja historia, przeł. Tomasz Kunz
Juliusz Pielichowski, Garść uwag na marginesie „Listów urodzinowych” Teda Hughesa
Maciej Stroiński, Stoner polski [trafili go]
Krzysztof Majer, W kleszczach wdzięku [i uciekł]
Anna R. Burzyńska, Lekcje ciemności
Joanna Mąkowska, Forma i format
Magda Heydel, Odpisywał
Walter Benjamin, Myśli w obrazach, przeł. Andrzej Kopacki
Adam Lipszyc, Uzmysłowienie platonizmu
Ernst Meister, Wiersze (1), przeł. Andrzej Kopacki
Matthias Bärmann, U kresu metafizyki: poznanie i rozmowa, przeł. Andrzej Kopacki
Ernst Meister, Krzyż, przeł. Andrzej Kopacki
Ernst Meister, Wiersze (2), przeł. Andrzej Kopacki
Andrzej Kopacki, Faustyczne ćwiczenie z filozofii starości
Pisać znaczy myśleć, z Ernstem Meistrem rozmawia Jürgen P. Wallmann, przeł. Andrzej Kopacki
Felicitas Hoppe, Gorączka 17, przeł. Maja Sowińska
Felicitas Hoppe, Oh, the places you’ll go!, przeł. Maja Sowińska
Felicitas Hoppe, Hoppe, przeł. Elżbieta Kalinowska
Felicitas Hoppe, Utopia, cóż innego? Mowa z okazji otrzymania Nagrody Büchnera, przeł. Maja Sowińska
Felicitas Hoppe, Nibelungowie. Niemiecki film niemy, przeł. Maja Sowińska
Kristina Maidt-Zinke, Stare baśnie i herosi, przeł. Andrzej Kopacki
Felicitas Hoppe, Przemyślenia o tęsknocie, przeł. Ewa Mikulska-Frindo
Fantazja nie jest ratunkiem, z Felicitas Hoppe rozmawiają Peer Trilcke i Jana Wolf, przeł. Andrzej Kopacki
Paweł Dunin-Wąsowicz, Czyste i guldeny. Isaac Baszewis Singer okiem varsavianisty
Krzysztof Majer, Trochę śmieszny pan
Antoni Zając, Maszyna do pocieszania
Katarzyna Chmielewska, Do przerwy 0:1
Sebastian Musielak, Szkoda dobrej powieści
Tobias Wolff, W armii faraona. Wspomnienia z przegranej wojny, przeł. Krzysztof Umiński
George Saunders, Moja edukacja pisarska. Zarys chronologiczny, przeł. Maciej Stroiński
Tobias Wolff, Opowiadania, przeł. Jagoda Dolińska, Krzysztof Umiński
Krzysztof Umiński, Żadnych sztuczek
Bobbie Ann Mason, Opowiadania, przeł. Aga Zano
John Barth, Kilka słów o minimalizmie, przeł. Krzysztof Majer
Amy Hempel, Opowiadania, przeł. Krzysztof Majer
Tniesz wszystko, co trzeba, z Amy Hempel rozmawia Paul Winner, przeł. Krzysztof Majer
Rick Moody, Chodzi o zdania, przeł. Jarosław Galas
Ann Beattie, Opowiadania (1), przeł. Kaja Gucio, Jerzy Jarniewicz, Łukasz Witczak
Roland Sodowsky, Opowiadanie minimalistyczne. Próba podsumowania, przeł. Anna Popiel
Ann Beattie, Opowiadania (2), przeł. Tomasz Dobrogoszcz, Katarzyna Makaruk, Adam Pluszka, Łukasz Witczak
Zbigniew Machej, Schiller dla pogorzelców
Tomasz Swoboda, Proces kopisty
Łukasz Żebrowski, Ćwiczenia z pamięci
Katarzyna Osińska, Los Izaaka Babla
Michel Leiris, Dziennik (1980–1984), przeł. Tomasz Swoboda
Ilse Aichinger, Zapiski 1950–1985, przeł. Jakub Ekier
Daniił Charms, Z notesów (1930–1940), przeł. Piotr Mitzner
Joan Wyndham, Lekcje miłości, przeł. Katarzyna Makaruk
Béla Balázs, Dziennik (1905–1914), przeł. Elżbieta Cygielska
Denton Welch, Dziennik, przeł. Marcin Szuster
Carlo Emilio Gadda, Notatnik spod Caporetto, przeł. Joanna Ugniewska
Jules Michelet, Dziennik, przeł. Mateusz Kwaterko
Antonia White, Dzienniki (1933–1935), przeł. Maciej Libich
Karel Hynek Mácha, Dziennik z 1835 roku, przeł. Olga Czernikow
Olga Czernikow, od tłumaczki
Adam Lipszyc, Jajko w Dover. Lispector / Aichinger
Agata Bielińska, Po drugiej stronie ściany
Michał Lachman, Tłumacz wśród ptaków
Andrzej Kopacki, O nieprzekładalności śmierci żydowskiej