Mikołaj Melanowicz (1935)

Profesor japonista na UW i, jak najbardziej zgodnie ze swym wykształceniem, tłumacz z języka japońskiego. Redaktor w latach 1976–1989. W swoim rodzinnym kraju (Polsce) rozpędził przekłady prozy takich pisarzy jak Kōbō Abe, Ryūnosuke Akutagawa, Yasunari Kawabata, Jun’ichirō Tanizaki, Sōseki Natsume, Kenzaburō Ōe, Yasushi Inoue, Shūsaku Endō. Może dlatego, żeby było krócej, czasem mówiono o nim “Melan”. Na dobitkę udało mu się napisać kilka książek o literaturze kraju, z którym bardzo się zbliżył (Japonii).

WYDAWCA:
WSZELKIE PRAWA ZASTRZEŻONE
©2020 | Literatura na Świecie