Leszek Engelking (1955)

W „LnŚ” w latach 1984–1993. Tłumaczył m.in. z czeskiego, słowackiego, rosyjskiego, ukraińskiego, angielskiego i hiszpańskiego – wiersze i prozę (m.in. Holana, Nezvala, Ajvaza, Seiferta, Blatnego, Kolářa, Wernischa, Lorki, Chodasiewicza, Szałamowa, Nabokova, Pounda, Buntinga, Yeatsa). Pewne języki pozostają tu nie wymienione, nie należy bowiem mówić wszystkiego na raz. Sam również pisał, w dodatku publikował, prozę, wiersze, tudzież książki literaturoznawcze. Przez wiele lat wykładał na Uniwersytecie Łódzkim, i tam, na swój bohemistyczny sposób, również wspierał nasz kraj (z całych sił).

WYDAWCA:
WSZELKIE PRAWA ZASTRZEŻONE
©2020 | Literatura na Świecie