SPIS TREŚCI NR 11-12/2015

Hans Magnus Enzensberger: Wiersze,
przeł. Andrzej Kopacki,
nr 11-12/2015 (532-533), s. 5-16.
Hans Magnus Enzensberger: Światowy język poezji nowoczesnej,
przeł. Andrzej Kopacki,
nr 11-12/2015 (532-533), s. 17-37.
Hans Magnus Enzensberger: Dopisek po latach,
przeł. Andrzej Kopacki,
nr 11-12/2015 (532-533), s. 38-40.
Hans Magnus Enzensberger: Skutki uboczne zna tylko farmaceuta,
przeł. Andrzej Kopacki,
nr 11-12/2015 (532-533), s. 42-62.
Hans Magnus Enzensberger: Literatura jako dziejopisarstwo,
przeł. Andrzej Kopacki,
nr 11-12/2015 (532-533), s. 63-82.
Hans Magnus Enzensberger: Wiersze,
przeł. Andrzej Kopacki,
nr 11-12/2015 (532-533), s. 83-96.
Hans Magnus Enzensberger: Rozważania pana Zet, czyli okruchy, które upuścił, a jego słuchacze zebrali,
przeł. Andrzej Kopacki,
nr 11-12/2015 (532-533), s. 97-210.
Andrzej Kopacki: Podzwonne dla inteligenta,
nr 11-12/2015 (532-533), s. 212-222.
Hans Magnus Enzensberger: Tumult,
przeł. Andrzej Kopacki,
nr 11-12/2015 (532-533), s. 223-344.
Hans Magnus Enzensberger: Wiersze,
przeł. Andrzej Kopacki,
nr 11-12/2015 (532-533), s. 347-355.
Tadeusz Pióro: Jednorazówka?,
nr 11-12/2015 (532-533), s. 356-362.
Michał Warchala: Efekty obcości,
nr 11-12/2015 (532-533), s. 363-370.
Redakcja „Literatury na Świecie”: Nagrody „Literatury na Świecie” za rok 2014,
nr 11-12/2015 (532-533), s. 376-376.
Jerzy Jarniewicz: Laudacja Przewodniczącego Jury,
nr 11-12/2015 (532-533), s. 377-385.

WYDAWCA:
WSZELKIE PRAWA ZASTRZEŻONE
©2020 | Literatura na Świecie