Aleksandra Olędzka-Frybesowa (1923–2012)

W „LnŚ” w latach 1971–1993. Prowadziła dział literatur frankofońskich. Tłumaczyła z francuskiego utwory prozą i wierszem, wśród jej wybrańców i wybrańczyń są Simone de Beauvoir, Roger Caillois, Eugène Guillevic, Phillippe Jaccottet, Denis de Rougemont, Antoine de Saint-Exupéry, Simone Weil, Paul Valéry, Émile Zola. Z hiszpańskiego też tłumaczyła, ale mniej, i tylko prozę (Miguel Ángel Asturias i José Maria Ferreira de Castro). Z kolei w naszej mowie pisała wiersze. Była w Polsce osobą bardzo kulturalną.

WYDAWCA:
WSZELKIE PRAWA ZASTRZEŻONE
©2020 | Literatura na Świecie